-
1 mit Bewunderung zu aufsehen
Универсальный немецко-русский словарь > mit Bewunderung zu aufsehen
-
2 Bewunderung
f <-> восхищение, восторгj-n mit Bewúnderung betráchten — смотреть на кого-л с восхищением
-
3 betrachten
(betráchtete, hat betráchtet) (vt jmdn. / etw. (A) betrachten) смотреть на кого-л. / что-л., рассматривать кого-л. / что-л. (не двигаясь, окидывать взглядом какой-л. неподвижный объект)Sie betrachtete neugierig ihre Nachbarin. — Она с любопытством смотрела на свою соседку [рассматривала свою соседку].
Er betrachtete den Fremden von oben bis unten. — Он рассмотрел [осмотрел] незнакомца с головы до ног.
Wir wollten dieses Bild in der Nähe betrachten. — Мы хотели посмотреть [рассмотреть] эту картину поближе.
Sie betrachtete sich lange im Spiegel. — Она долго смотрела на себя [рассматривала себя] в зеркале.
Sie betrachtete zärtlich diese Fotografie. — Она с нежностью смотрела на эту [рассматривала эту] фотографию.
Er betrachtete mit Kennermiene das Gemälde. — Он с видом знатока рассматривал картину.
Wir betrachteten dieses Denkmal mit Bewunderung. — Мы с восхищением смотрели на памятник.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > betrachten
-
4 aufsehen
* vivon seinem Buch aufsehen — поднять глаза от книги, оторвать взгляд от книгиer sah nicht von der Arbeit auf, als ich eintrat — он не прервал своих занятий, когда я вошёлzum Himmel aufsehen — взглянуть на небо; поднять взор к небуfragend zu j-m aufsehen — вопросительно посмотреть на кого-л.2) ( zu D) уважать, почитать (кого-л.), относиться с уважением ( с восхищением, с благоговением) (к кому-л., к чему-л.)mit Bewunderung zu j-m aufsehen — смотреть на кого-л. с восхищением ( с уважением) -
5 aufsehen
aufsehen vi (по)смотре́ть вверх; взгляну́ть (вверх); поднима́ть глаза́von seiem Buchn aufsehen подня́ть глаза́ от кни́ги, оторва́ть взгляд от кни́гиer sah nicht von der Arbeit auf, alsich eintrat он не прерва́л свои́х заня́тий, когда́ я вошё́лzum Himmel aufsehen взгляну́ть на не́бо; подня́ть взор к не́буfragend zu j-m aufsehen вопроси́тельно посмотре́ть (на кого́-л.)aufsehen (zu D) уважа́ть, почита́ть (кого-л.), относи́ться с уваже́нием, относи́ться с восхище́нием, относи́ться с благогове́нием (к кому́-л., к чему́-л.)mit Bewunderung zu j-m aufsehen смотре́ть (на кого́-л.) с восхище́нием; смотре́ть (на кого́-л.) с уваже́нием -
6 aufblicken
1) nach oben sehen поднима́ть подня́ть глаза́ <взгля́д>, взгляну́ть pf вверх. arbeiten, ohne aufzublicken рабо́тать не отрыва́ясь <разгиба́ясь, не разгиба́я спины́>2) zu jdm. verehren сознава́ть чьё-н. превосхо́дство. (mit Bewunderung) [ehrfürchtig] zu jdm. aufblicken с восхище́нием [благогове́йно] смотре́ть на кого́-н. in dankbarer Liebe zu jdm. aufblicken с любо́вью и благода́рностью относи́ться к кому́-н. -
7 hinreißen
2) begeistern пленя́ть плени́ть, покоря́ть покори́ть. jdn. mit einer Rede hinreißen увлека́ть /- кого́-н. ре́чью. jdn. zur Bewunderung hinreißen восхища́ть восхити́ть кого́-н. | hinreißend Worte, Redner, Gesang восхити́тельный. Lächeln плени́тельный. hinreißend schön великоле́пный. hinreißend liebenswürdig покоря́юще любе́зный | hingerissen sein von etw. быть увлечённым <захва́ченным> чем-н. <в восто́рге от чего́-н.>. hingerissen lauschen увлечённо <с увлече́нием> слу́шать. hingerissen ein Bild betrachten восхищённо смотре́ть по- на карти́ну3) sich zu etw. hinreißen lassen sich verleiten lassen забыва́ться /-бы́ться mit Nebensatz. die Wut riß ihn zu bösen Worten hin он в гне́ве наговори́л мно́го злых слов. wie konntest du dich hinreißen lassen und ihn ohrfeigen как мог ты так забы́ться, что дал ему́ пощёчину. er ließ sich ihm gegenüber zu einer Drohnung hinreißen он так забы́лся, что стал угрожа́ть ему́ -
8 verlieren
1. * vt, vier verliert viel bei näherer Bekanntschaft — он много проигрывает ( теряет) при более близком знакомствеwas hast du hier verloren? — разг. что тебе здесь надо?j-n aus den Augen ( aus dem Gesicht) verlieren — потерять кого-л. из видуan Tempo verlieren — снизить темпan ihm ist ein Arzt verloren — из него вышел бы хороший врачkein Augenblick ist zu verlieren — нельзя терять ни одной секундыwir haben nichts zu verlieren — нам нечего терятьj-n, etw. verloren geben — считать кого-л., что-л. потерянным ( пропавшим), поставить крест на чём-л., махнуть рукой на кого-л., на что-л.2) проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.); нести убыткиan diesem Hause hat er viel Geld verloren — при продаже этого дома он понёс большие убыткиim Kartenspiel verlieren — проигрывать в картыdie Westberliner Sportler verloren gegen die Moskauer Auswahl — западноберлинские спортсмены проиграли московской сборнойdie Partie verloren geben — шахм. сдать партию, признать своё поражение••2. * (sich)1) потеряться, затерятьсяder Geruch verliert sich — запах пропадаетsich in Einzelheiten verlieren — размениваться на мелочи, путаться в мелочах2) забыться; увлечьсяsich in Bewunderung( in Entzücken) verlieren — восторгаться, изумлятьсяsich in Träumen verlieren — предаваться мечтам, грезить -
9 verlieren
er verliert viel bei näherer Bekanntschaft он мно́го прои́грывает [теря́ет] при бо́лее бли́зком знако́мствеwas hast du hier verlören? разг. что тебе́ здесь на́до?den Kopf verlieren теря́ть го́ловуdie Nerven verlieren теря́ть хладнокро́вие, горячи́ться, не́рвничатьsich selbst verlieren теря́ть ве́ру в себя́j-n aus den Augen [aus dem Gesicht] verlieren потеря́ть кого́-л. из ви́дуan Ansehen verlieren роня́ть (свой) авторите́т [прести́ж]an Tempo verlieren сни́зить темпan ihm ist ein Arzt verloren из него́ вы́шел бы хоро́ший врачkein Augenblick ist zu verlieren нельзя́ теря́ть ни одно́й секу́ндыwir haben nichts zu verlieren нам не́чего теря́тьdu brauchst keine Worte zu verlieren не трать ли́шних словj-n, etw. verloren geben счита́ть кого́-л., что-л. поте́рянным [пропа́вшим], поста́вить крест на чём-л., махну́ть руко́й на кого́-л., на что-л.am Geschäft verlieren заключи́ть убы́точную сде́лкуan diesem Hause hat er viel Geld verloren при прода́же э́того до́ма он понё́с больши́е убы́ткиim Kartenspiel verlieren прои́грывать в ка́ртыmit 2: 3 [zwei zu drei] verlieren спорт. проигра́ть со счё́том 2:3die Westberliner Sportler verloren gegen die Moskauer Auswahl западноберли́нские спортсме́ны проигра́ли моско́вской сбо́рнойdie Partie verloren geben шахм. сдать па́ртию, призна́ть своё́ пораже́ниеwas man verloren hat, lernt man erst schätzen посл. что име́ем, не храни́м, потеря́вши, пла́чемverlieren II : sich verlieren потеря́ться, затеря́тьсяder Geruch verliert sich за́пах пропада́етdie Klänge verlieren sich in der Ferne зву́ки замира́ют вдали́sich in Einzelheiten verlieren разме́ниваться на ме́лочи, пу́таться в мелоча́хverlieren II : sich verlieren забы́ться; увле́чьсяsich in Bewunderung [in Entzücken] verlieren восторга́ться, изумля́тьсяsich in Träumen verlieren предава́ться мечта́м, грузи́тьin Gedanken verloren заду́мавшись, погру́женный в свой мы́сли
См. также в других словарях:
Bewunderung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Sein Werk hat mich schon immer mit Bewunderung erfüllt … Deutsch Wörterbuch
Bewunderung — Be·wụn·de·rung die; ; nur Sg; ein Gefühl der großen Anerkennung für jemanden / etwas <jemand / etwas erfüllt jemanden mit Bewunderung, erregt jemandes Bewunderung; große Bewunderung für jemanden / etwas haben; voller Bewunderung für jemanden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bewunderung — die Bewunderung (Mittelstufe) staunende Anerkennung Beispiele: Ich bin voller Bewunderung für sie. Er war sprachlos vor Bewunderung. Wir haben das Gebäude mit Bewunderung betrachtet … Extremes Deutsch
Bewunderung — Ehrerbietung; Bestätigung; Anerkennung; Zuspruch; Beachtung; Achtung; Wertschätzung * * * Be|wun|de|rung [bə vʊndərʊŋ], die; , en: das Bewundern; große Anerkennung, Hochachtung: jmdm. Bewunderung abnötigen; jmdn., etwas voller Bewunderung… … Universal-Lexikon
Mit brennender Sorge — Erste Seite der Enzyklika Mit brennender Sorge , Ausgabe aus dem Bistum Speyer, mit einem Vorsatz von Bischof Dr. Ludwig Sebastian, gedruckt in der Jägerschen Druckerei Speyer, die deshalb enteignet wurde. „Mit brennender Sorge” (so die… … Deutsch Wikipedia
Fußball-Weltmeisterschaft 2006 der Menschen mit Behinderung — Die Fußball Weltmeisterschaft 2006 der Menschen mit Behinderung fand im Anschluss an die Profi Fußball Weltmeisterschaft in den drei Wochen vom 26. August bis zum 17. September 2006 erstmals in Deutschland statt. Sie wurde ausgerichtet von der… … Deutsch Wikipedia
Fußball-Weltmeisterschaft 2006 der Menschen mit geistiger Behinderung — Die Fußball Weltmeisterschaft 2006 der Menschen mit Behinderung fand im Anschluss an die Profi Fußball Weltmeisterschaft in den drei Wochen vom 26. August bis zum 17. September 2006 erstmals in Deutschland statt. Sie wurde ausgerichtet von der… … Deutsch Wikipedia
Die wunderbare Reise des Däumlings Nils Holgersson mit den Wildgänsen — Statue von Nils Holgersson in Karlskrona, ein Werk von Ralf Borselius Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen ist der Titel eines Romans der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf, zuerst erschienen 1906/07. Der… … Deutsch Wikipedia
Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen — Statue von Nils Holgersson in Karlskrona, ein Werk von Ralf Borselius Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen ist der Titel eines Romans der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf, zuerst erschienen 1906/1907.… … Deutsch Wikipedia
Nils Holgerssons wunderbare Reise mit den Wildgänsen — Statue von Nils Holgersson in Karlskrona, ein Werk von Ralf Borselius Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen ist der Titel eines Romans der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf, zuerst erschienen 1906/07. Der… … Deutsch Wikipedia
Wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen — Statue von Nils Holgersson in Karlskrona, ein Werk von Ralf Borselius Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen ist der Titel eines Romans der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf, zuerst erschienen 1906/07. Der… … Deutsch Wikipedia